● 杀一儆百
- 儆:警戒。处死一个人;借以警戒许多人。
正音
- “儆”,不能读作“jìng”。
辨析
- 杀一儆百和“杀鸡吓猴”都含有“惩罚一个而告诫其它”的意思。但“杀鸡吓猴”所警诫的可以是一个或许多人;而杀一儆百所警诫的是许多人。
变形
- “儆”,不能写作“敬”。
用法
- 连动式;作谓语、宾语;含褒义。
出处
- 东汉 班固《汉书 尹翁归传》:“其有所取也,以一警百,吏民皆服,恐惧改行自新。”
感情杀一儆百是褒义词。
英语kill one as a warning to all
俄语Казнь одногó предостережёт сóтню
日语一罰百戒 (いちばつひゃっかい)
德语einen hinrichten,um Hunderte abzuschrecken(an jm ein Exempel statuieren)
法语mettre à mort un homme pour en avertir cent(punir à titre d'exemple)
- 如果遇到抗拒,就杀一儆百。(姚雪垠《李自成》第一卷第十四章)