● 陈词滥调
chén cí làn diào ㄔㄣˊ ㄘˊ ㄌㄢˋ ㄉ一ㄠˋ
- 陈词:陈旧的不合实用的言词;滥:空泛;失真。陈旧、空泛、不切实际的论调。
正音
- “调”,不能读作“tiáo”。
辨析
- 陈词滥调和“老生常谈”;都可指讲惯、听厌的话。不同在于:①陈词滥调谈的内容既陈旧;又空泛;是个个掩耳、人人讨厌的;“老生常谈”虽然是老话;但不一定没有现实意义或人人讨厌听;可表示自谦;而不含空泛的意思。②陈词滥调含贬义;语义重;“老生常谈”是中性成语;只有用来指责别人时才含贬义。
变形
- “词”,不能写作“辞”。
用法
- 联合式;作宾语;含贬义,指没有新意。
出处
- 萧乾《老报人馀笔 随想录》:“里面开列了记者经常使用的一些陈词滥调,诸如‘众所周知’。”
感情陈词滥调是贬义词。
英语worn…out lingoes
俄语избитые штáмпы
日语でたらめで古臭(ふるくさ)い言いぐさ,蕍(つか)い古された文句(もんく)
德语leere Phrasen(alte Leier)
法语bric-à-brac de clichés
- 所以常常是那套褪色的陈词滥调,诗的本身并不能比题目给人以更深的印象。(闻一多《宫体诗的自赎》)
陈词滥调例句
句