● 歪歪扭扭
wāi wāi niǔ niǔ ㄨㄞ ㄨㄞ ㄋ一ㄡˇ ㄋ一ㄡˇ
- 歪斜不正。
用法
- 作定语、状语;指歪斜不正。
出处
- 丁玲《太阳照在桑干河上》:“扛了一篓子果子,就压得歪歪扭扭叫叫喊喊的,还要称雄呢!”
感情歪歪扭扭是中性词。
英语crooked(askew; be shapeless and twisted)
俄语нерекоситься(вкривь и вкость)
日语くにゃくにゃまがっているさま,ゆがんでいるさま
德语krumm und schief(kraklig)
法语tout de travers(tordu)
- 王朔《无人喝彩》:“那项链一经抖开,非常之长,上百个菱形树粒密密麻麻歪歪扭扭地摆列着,已完全失去光泽。”