● 嘘寒问暖
xū hán wèn nuǎn ㄒㄨ ㄏㄢˊ ㄨㄣˋ ㄋㄨㄢˇ
- 问冷问热;口可出热气使受寒的人温暖。形容对别人的生活非常关心。嘘:缓缓吹气。
变形
- “嘘”,不能写作“虚”。
用法
- 联合式;作主语、谓语、状语;含褒义。
出处
- 冰心《关于女人 我最尊敬体贴她们》:“孩子们安静听话,太太笑脸相迎,嘘寒问暖。”
感情嘘寒问暖是褒义词。
英语show great concern for others
俄语сердечно заботиться(окружáть сердечном заботой)
日语(他人の生活に)深(ふか)い配慮(はいりょ)をすること
法语témoigner à qn. une grande sollicitude
- 社队干部对军烈属非常关心,经常到他们家里了解情况,嘘寒问暖。