● 为虎作伥
wèi hǔ zuò chāng ㄨㄟˋ ㄏㄨˇ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄤ
- 被老虎咬死的人变成鬼;又去引诱别人来让老虎吃;这种鬼叫作“伥”。比喻充当恶人的帮凶。
正音
- “为”,不能读作“wéi”;“伥”,不能读作“cháng”、“chàng”。
辨析
- 为虎作伥和“助纣为虐”都含有帮助坏人干坏事的意思。但为虎作伥偏重在充当帮凶;“助纣为虐”偏重在干坏事。
变形
- “作”,不能写作“做”。
用法
- 偏正式;作谓语、定语;含贬义。
出处
- 孙中山《革命原起》:“有保皇党发生,为虎作伥,其反对革命,反对共和。”
感情为虎作伥是贬义词。
英语assist the evildoer
俄语помогать злодею творить зло
德语Handlangerdienste leisten(zum Helfershelfer des Feindes werden)
法语aider un malfaiteur(se faire son complice)
- 为着要得虎子而身入虎穴,决不是身入虎穴去为虎作伥。(郭沫若《〈闻一多全集〉序》)