● 一蹶不振
- 蹶:跌倒;振:振作。跌倒了再也爬不起来。比喻遭到失败;挫折;就再也不能振作起来。
正音
- “蹶”,不能读作“quē”。
辨析
- 见“一败涂地”。
变形
- “蹶”,不能写作“撅”、“橛”、“镢”;“振”,不能写作“震”。
用法
- 连动式;作谓语、定语、补语;含贬义。
出处
- 西汉 刘向《说苑 说丛》:“一噎之故,绝谷不食,一蹶之故,却足不行。”
感情一蹶不振是贬义词。
英语collapse after one setback(be in shambles; curl up; never be able to recover after a setback)
俄语не в состоянии встать нá ноги
日语一蹶(いっけつ)振(ふ)るわず
德语sich von einer Niederlage nicht mehr erholen kǒnnen
法语défaite définitive(échec irrémédiable)
- 可惜,到了这二十世纪的中叶,说什么也一蹶不振了。(梁斌《红旗谱》四十二)
一蹶不振例句
句